-
1 mobile shop company
Военный термин: рота подвижных мастерских -
2 mobile shop company
-
3 company
bulk petrol (transport) company — Бр. рота подвоза наливного (бестарного) горючего
Commando (oil gas extraction area) company — рота охраны и защиты (нефтегазовых промыслов), рота «команчо»
field company, RE — Бр. саперная рота
field survey company, RE — Бр. полевая топографическая рота инженерных войск
HQ company, US Army — штабная рота штаба СВ США
long-range (reconnaissance) patrol company — рота дальней [глубинной] разведки
special boat company, Royal Marines — Бр. особая [отдельная] рота десантных катеров МП
— AG's company— airborne infantry company— air-mission company light— commandos company— Rangers company— smoke generator company -
4 mobile
ˈməubaɪl
1. прил.
1) а) подвижной, мобильный;
движущийся, передвигающийся б) передвижной mobile broadcasting company mobile broadcasting team Syn: movable, travelling, lively, active Ant: stable I
2) а) изменчивый, изменяющийся Syn: changeable, inconstant б) гибкий, живой( о человеческом уме) Women's minds are by nature more mobile than those of men. ≈ По своей природе женское мышление гораздо более гибкое, чем мужское.
3) воен. маневренный;
легко передислоцируемый
2. сущ.
1) а) амер. автофургон для проживания, жилой дом на колесах (тж. mobile home) б) походная кухня Syn: mobile canteen
2) абстрактная конструкция, скульптура из металла или пластических масс с подвижными частями
3) мобильный телефон, сотовый телефон Syn: cellular phone, mobile phone, cellphone мобайл, подвижная абстрактная скульптура из листового железа и проволоки (обыкн. подвесная) (сельскохозяйственное) передвижная теплица большой жилой автофургон, дом на колесах (тж. * home) подвижной, мобильный;
переносный, передвижной - * library передвижная библиотека, библиотека-передвижка - * shop автолавка - * artillery подвижная артиллерия - * hangar передвижной разборный ангар - * field station( сельскохозяйственное) передвижной полевой стан - * hive рамочный улей - * canteen /store/ (войсковая) автолавка - * defense подвижная /мобильная/ оборона - * warfare маневренная война - * equilibrium( физическое) подвижное /динамическое/ равновесие подвижный, мобильный - * worker рабочий, который легко и часто переезжает с места на место - she's much more * now that she's bought a car теперь, когда она приобрела машину, она стала значительно мобильнее живой, подвижный - * features подвижные черты лица, живое лицо - * mind живой ум изменчивый, непостоянный - * character непостоянный характер( устаревшее) чернь, толпа, простонародье mobile амер. автофургон - жилой дом (тж. mobile home) ~ изменчивый ~ конструкция, скульптура из металла или пластических масс с подвижными частями ~ подвижной, мобильный;
передвижной;
mobile warfare маневренная война ~ подвижный, мобильный ~ подвижный, живой;
mobile mind живой ум ~ broadcasting company( или team) передвижная радиовещательная или телевизионная бригада ~ подвижный, живой;
mobile mind живой ум ~ подвижной, мобильный;
передвижной;
mobile warfare маневренная война -
5 shop
n1) магазин, лавка2) цех3) мастерская4) профессиональные интересы, дела
- basement shop
- branch shop
- bucket shop
- closed shop
- company shop
- cooperative shop
- development shop
- duty-free shop
- food shop
- general shop
- grocer's shop
- grocery shop
- job shop
- junk shop
- machine shop
- mobile shop
- multiple shop
- nonunion shop
- one-price shop
- open shop
- pantry shop
- pawn shop
- pawn broker's shop
- personal service shop
- preferential shop
- provision shop
- repair shop
- retail shop
- self-service shop
- specialized shop
- specialty shop
- tied shop
- travelling shop
- union shop
- keep a shop -
6 MRS
1) Общая лексика: Market Research Society2) Медицина: (magnetic resonance signal) МРС (МР-сигнал), Modified Rogers Scale3) Военный термин: Map Rating System, Military Railway Service, Military Representative, Standing Group, Movement and Reinforcement Study, maintenance reporting system, major relay station, management and reporting system, management review system, manned repeater station, maritime reconnaissance system, master repair schedule, master-sergeant, material request summary, material routing slip, materiel repair system, maximum refusal speed, mechanical repair shop, medical reception station, memo routing slip, mission-related software, mobilization requirements study, mobilization reserve stocks, monorail system, movement report sheet, movement report system, multiple rocket system, multirole system4) Техника: magnetic resonance spectroscopy, malfunction reporting system, manipulator repair shop, manufacturer's record sheet, microwave radiometer spacecraft, microwave radiometric sensor, moment repose switch, Max Response Spectrum5) Религия: Mixed Race Sinner6) Метеорология: Miniature Rawinsonde System7) Железнодорожный термин: Manufacturers Railway Company8) Экономика: предельная норма замещения (marginal rate of substitution), предельная норма замещения блага9) Грубое выражение: M Rosenblatt Son10) Оптика: Materials Research Society11) Сокращение: Manpack Receiving System, Medium Range Surveillance, Merchandise Return Service, Mission Rehearsal System, Mobile Reception System, Mobility Requirements Study, Muzzle Reference System, manned reconnaissance satellite, master radar station, multifunction reporting system, multiple reusable spacecraft12) Вычислительная техника: Media Recognition System (DAT)13) Нефть: marine regulation sheet, мастерская по ремонту механического оборудования (mechanical repair shop), система сигнализации о нарушении работоспособности (malfunction reporting system)14) СМИ: Music Recording Service15) Деловая лексика: Marginal Rate Of Substitution, Mid Range Services16) SAP. Планирование ресурсов (Multi Resource Scheduling)17) Сетевые технологии: Message Routing System18) Полимеры: минимальная длительная прочность19) Автоматика: metareasoning system20) Химическое оружие: Monitored Retrievable Storage, modular robot system21) Макаров: magnetic resonance spectroscopy, MR spectroscopy22) Расширение файла: Media Recognition System, Macro Resource file (WordPerfect for Win) -
7 Mrs
1) Общая лексика: Market Research Society2) Медицина: (magnetic resonance signal) МРС (МР-сигнал), Modified Rogers Scale3) Военный термин: Map Rating System, Military Railway Service, Military Representative, Standing Group, Movement and Reinforcement Study, maintenance reporting system, major relay station, management and reporting system, management review system, manned repeater station, maritime reconnaissance system, master repair schedule, master-sergeant, material request summary, material routing slip, materiel repair system, maximum refusal speed, mechanical repair shop, medical reception station, memo routing slip, mission-related software, mobilization requirements study, mobilization reserve stocks, monorail system, movement report sheet, movement report system, multiple rocket system, multirole system4) Техника: magnetic resonance spectroscopy, malfunction reporting system, manipulator repair shop, manufacturer's record sheet, microwave radiometer spacecraft, microwave radiometric sensor, moment repose switch, Max Response Spectrum5) Религия: Mixed Race Sinner6) Метеорология: Miniature Rawinsonde System7) Железнодорожный термин: Manufacturers Railway Company8) Экономика: предельная норма замещения (marginal rate of substitution), предельная норма замещения блага9) Грубое выражение: M Rosenblatt Son10) Оптика: Materials Research Society11) Сокращение: Manpack Receiving System, Medium Range Surveillance, Merchandise Return Service, Mission Rehearsal System, Mobile Reception System, Mobility Requirements Study, Muzzle Reference System, manned reconnaissance satellite, master radar station, multifunction reporting system, multiple reusable spacecraft12) Вычислительная техника: Media Recognition System (DAT)13) Нефть: marine regulation sheet, мастерская по ремонту механического оборудования (mechanical repair shop), система сигнализации о нарушении работоспособности (malfunction reporting system)14) СМИ: Music Recording Service15) Деловая лексика: Marginal Rate Of Substitution, Mid Range Services16) SAP. Планирование ресурсов (Multi Resource Scheduling)17) Сетевые технологии: Message Routing System18) Полимеры: минимальная длительная прочность19) Автоматика: metareasoning system20) Химическое оружие: Monitored Retrievable Storage, modular robot system21) Макаров: magnetic resonance spectroscopy, MR spectroscopy22) Расширение файла: Media Recognition System, Macro Resource file (WordPerfect for Win) -
8 mRS
1) Общая лексика: Market Research Society2) Медицина: (magnetic resonance signal) МРС (МР-сигнал), Modified Rogers Scale3) Военный термин: Map Rating System, Military Railway Service, Military Representative, Standing Group, Movement and Reinforcement Study, maintenance reporting system, major relay station, management and reporting system, management review system, manned repeater station, maritime reconnaissance system, master repair schedule, master-sergeant, material request summary, material routing slip, materiel repair system, maximum refusal speed, mechanical repair shop, medical reception station, memo routing slip, mission-related software, mobilization requirements study, mobilization reserve stocks, monorail system, movement report sheet, movement report system, multiple rocket system, multirole system4) Техника: magnetic resonance spectroscopy, malfunction reporting system, manipulator repair shop, manufacturer's record sheet, microwave radiometer spacecraft, microwave radiometric sensor, moment repose switch, Max Response Spectrum5) Религия: Mixed Race Sinner6) Метеорология: Miniature Rawinsonde System7) Железнодорожный термин: Manufacturers Railway Company8) Экономика: предельная норма замещения (marginal rate of substitution), предельная норма замещения блага9) Грубое выражение: M Rosenblatt Son10) Оптика: Materials Research Society11) Сокращение: Manpack Receiving System, Medium Range Surveillance, Merchandise Return Service, Mission Rehearsal System, Mobile Reception System, Mobility Requirements Study, Muzzle Reference System, manned reconnaissance satellite, master radar station, multifunction reporting system, multiple reusable spacecraft12) Вычислительная техника: Media Recognition System (DAT)13) Нефть: marine regulation sheet, мастерская по ремонту механического оборудования (mechanical repair shop), система сигнализации о нарушении работоспособности (malfunction reporting system)14) СМИ: Music Recording Service15) Деловая лексика: Marginal Rate Of Substitution, Mid Range Services16) SAP. Планирование ресурсов (Multi Resource Scheduling)17) Сетевые технологии: Message Routing System18) Полимеры: минимальная длительная прочность19) Автоматика: metareasoning system20) Химическое оружие: Monitored Retrievable Storage, modular robot system21) Макаров: magnetic resonance spectroscopy, MR spectroscopy22) Расширение файла: Media Recognition System, Macro Resource file (WordPerfect for Win) -
9 m-commerce
m-commerce mThe company has predicted that m-commerce will become more widespread within the next few years, leading to $25bn generated through mobile payments in 2006 - about 15% of total e-commerce consumer spending. Mobile commerce will comprise of automated payments at vending machines, parking meters, ticket machines, shop counters or taxis as well as mobile Internet payments and transactions between individuals.
-
10 BS
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
11 bs
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
12 carry
['kærɪ] 1. гл.1) нести, носить; относить; переноситьHe was carrying a briefcase. — Он нёс портфель.
The bellhop carried the luggage upstairs. — Коридорный отнёс вещи наверх.
You'll have to carry that long word on to the next line. — Тебе придётся перенести это длинное слово на следующую строчку.
Can you carry the tea things out into the garden? — Ты не мог бы вынести чайные принадлежности в сад?
Syn:2) = carry over везти, возить, перевозитьThe ship could carry 70 passengers. — Судно могло перевезти 70 пассажиров.
That car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales. — На этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс.
Syn:3) = carry about иметь при себе, носить с собойYou have to carry a mobile so that they can call you in at any time. — Вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы до вас можно было дозвониться в любое время.
4) вести, доставлять (силой, в качестве заключённого или пленника)Apprehend and carry him before a justice. — Задержи его и доставь в суд.
5) содержать, заключать; нести в себеThe book carries many tables. — Книга содержит много таблиц.
to carry smth. in one's head / mind — держать что-л. в уме, в памяти; вынашивать
Now the time had come for a plan he had carried in his mind for a long time. — Теперь настало время осуществить план, который он долго вынашивал.
Carry it in your mind, in your soul. — Храните это в своём сердце, в своей душе.
7) мат. держать в умеShe told him the baby she was carrying was not his. — Она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от него.
9) иметь (какие-л. признаки, свойства)Both carried grave faces. — У обоих были серьёзные лица.
- carry weight- carry authority
- carry a price10) выражать (какие-л. чувства)His speech carried so much conviction that I had to agree with him. — В его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним.
11) нести, направлять (о трубе, канале)The drain carries sewage. — Эта канализационная труба выводит сточные воды.
12) мед. разносить ( болезни), заражатьThe official number of people carrying the AIDS virus is low. — По официальным данным, число людей, являющихся носителями вируса СПИД, невелико.
Frogs eat pests which destroy crops and carry diseases. — Лягушки едят насекомых-вредителей, которые уничтожают урожай и разносят болезни.
Insects carry the pollen from plant to plant. — Насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой.
13) сообщать, передавать, распространятьAll the newspapers carried the story. — Все газеты сообщили об этой истории.
Syn:14) доходить, доноситься, долетать ( о звуке)15) выпускать, выстреливать, вылетать (о мяче, стреле)The ball carried high into the air. — Мяч взлетел высоко в воздух.
16) достигать (определённой точки; о мяче, снаряде)as high as a crossbow can carry — на такую высоту, до которой может долететь арбалетная стрела
17) приводить, побуждать к движениюA mission carried him in early life to Italy. — Призвание привело его в юные годы в Италию.
18) продолжать, удлинять; заводить, доводить (до какого-л. места)They did not carry this tower to the height it now is. — Они не достроили башню до той высоты, какую она имеет сейчас.
The defences were not carried down to the water. — Оборонительные сооружения не были подведены к воде.
19) нести на себе тяжесть, нагрузкуThe walls carry the weight of the roof. — Стены несут на себе тяжесть крыши.
Syn:20) нести на своих плечах, тянутьLuckily they had a very strong actor in the main part and he managed to carry the whole play. — К счастью, в основной части был занят очень сильный актёр, и ему удалось вытянуть на себе весь спектакль.
21) поддерживать ( материально)The money will carry me through the week. — Эти деньги позволят мне продержаться неделю.
Syn:22) вызывать, влечь за собойA moment of carelessness or plain stupidity carried consequences that lasted forever. — Минутная беспечность или простая глупость повлекла за собой последствия, которые длились всю жизнь.
In some countries, murder carries the death penalty. — В некоторых странах убийство карается смертью.
Syn:23)а) = carry away / off выиграть (приз, соревнования), одержать победуto carry the victory — добиться победы, одержать победу
Jim carried off most of the prizes at the races. — Джим выиграл большую часть призов на скачках.
- carry itб) амер. выиграть на выборах (в округе, штате)Our party carried the state, as usual. — Наша партия, как обычно, выиграла в этом штате.
24) = carry along увлекать за собой, вестиto carry smb. with oneself — повести кого-л. за собой
He carried his audience with him. — Он увлёк слушателей.
The management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them. — Планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников.
The politician carried his hearers along with his speech. — Политик своей речью увлёк слушателей.
Syn:25)а) держаться, держать голову (о манере, осанке)б) держаться; вести себяShe carried herself with a wonderful air. — Она прекрасно держалась.
Syn:26) проводить, принимать ( правовой акт)The bill was carried. — Законопроект был принят.
The remaining clauses were carried unanimously. — Оставшиеся статьи были приняты единогласно.
The proposal was carried by 210 votes to 160. — Предложение было принято 210 голосами против 160.
27) приносить (доход, процент)28) амер. торговать, продавать, поставлять; иметь в наличииThe shop carries only name brands. — Магазин торгует только фирменными товарами.
Syn:29) амер. печатать, помещать статью (в газете, журнале)We carry big ads in all the papers. — Мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах.
30) фин. переносить (на другую страницу; в бухгалтерском учёте)•- carry away
- carry down
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry over
- carry through
- carry up••to carry too many guns — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы
to carry smb. off his feet — впечатлять, ошеломлять
to carry to excess / too far — заходить, заводить слишком далеко
to carry into execution / practice — осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь
- carry to extremes- carry all before one
- carry everything before one 2. сущ.1) переноска; перевозка, транспортировкаSchmitty hung him over his shoulder in a comfortable carry. — Шмитти перекинул его через плечо, чтобы удобно было нести.
2) транспортное средство, средство для перевозкиSyn:3) мат. перенос ( в следующий разряд при арифметическом действии)4) спорт. перенос мяча ( в американском футболе)5) воен. положение "на плечо"6) дальнобойность ( орудия); дальность полёта (снаряда, мяча)7) амер.; канад. волок ( лодки)8) шотл. движение облаков ( сносимых ветром)
См. также в других словарях:
Shop — Wall Street jargon for a firm. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. shop shop 1 [ʆɒp ǁ ʆɑːp] noun [countable] 1. COMMERCE a building or part of a building where goods are sold to the public; … Financial and business terms
shop — Wall Street slang for a firm. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. shop shop 1 [ʆɒp ǁ ʆɑːp] noun [countable] 1. COMMERCE a building or part of a building where goods are sold to the public; … Financial and business terms
Mobile business development — is a category of business development which focuses on attracting new customers in the Mobile Web markets. There are large efforts being made to make innovative mobile ICT services work. Examples of these services include mobile tourist guides… … Wikipedia
Mobile telephony — Mobile phone tower Mobile telephony is the provision of telephone services to phones which may move around freely rather than stay fixed in one location. Mobile phones connect to a terrestrial cellular network of base stations (cell sites),… … Wikipedia
Mobile Suit Gundam 00 — Japanese DVD cover of Mobile Suit Gundam 00 Volume 1 機動戦士ガンダム00 (Kidō Senshi Gandamu Daburu Ō) … Wikipedia
Mobile radio — This article is about professional equipment. For mobile radios used in amateur radio, see amateur radio mobile operation. Mobile radio or mobiles refer to wireless communications systems and devices which are based on radio frequencies, and… … Wikipedia
Koodo Mobile — Infobox Company company name = Koodo Mobile company company type = Subsidiary of Telus Mobility foundation = March 2008 location = Canada key people = industry = Telecommunications products = revenue = net income = num employees = parent =… … Wikipedia
Old Mobile Site — Old Mobile Site; Fort Louis De La Louisiane U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Coffeeshop Company — Type Ltd. Industry Restaurants, Retail Coffee and Tea Founded In 1999 Headquarters Neusiedl am See, Austria Neusiedl am See, Austria Key people Reinhold Schärf, CEO … Wikipedia
295th Ordnance Heavy Maintenance Company (FA) — The 295th Ordnance Heavy Maintenance Company (FA) was a Field Army company of the United States Army from April 16, 1943, through January 1, 1946. Serving under the First, Second, Third, Seventh, and Ninth Army divisions, the company played an… … Wikipedia
United Mobile — is a Swiss company, operating in Kloten (near Zurich Airport) as a branch of a company based in Liechtenstein [http://www.hr monitor.ch/f/United Mobile Liechtenstein AG, Schaanwald, Kloten Branch CH 020.9.001.870 8 13858911.html United Mobile… … Wikipedia